La Xunta presenta un diccionario bilingüe gallego-italiano coincidiendo con la celebración del Día Europeo de las Lenguas





El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, ha participado esta mañana en la presentación del Diccionario Galita gallego-italiano , el primer diccionario bilingüe online que permite la conversión directa entre estas dos lenguas romances impulsado por el Centro de Investigaciones en Humanidades Ramón Piñeiro. Organismo dependiente del Ministerio de Cultura, Educación, Formación Profesional y Universidades.

Un proyecto pionero dentro de la lexicografía contrastiva que, bajo la dirección de la catedrática emérita de la Universidad de Santiago de Compostela Isabel González, "facilita la difusión del gallego más allá de sus fronteras como canal de difusión de nuestra cultura y de nuestra lengua", destacó Valentín García .

En el acto de presentación, que tuvo lugar en el Pazo de San Roque, sede del Ramón Piñeiro, también participaron la propia Isabel González, Armando Requeixo, secretario de dicho centro y, a través de videoconferencia, Manuel González González, coordinador científico del Ramón Piñeiro. Centro. .

Traducción directa del gallego al italiano

El Diccionario Gallego-Italiano GALITA es el segundo volumen del Diccionario Italiano-Galego, elaborado en formato papel por el Centro Ramón Piñeiro en el año 2000 con alrededor de 15.000 palabras y que ya se puede descargar desde la web del centro de investigación en formato PDF . Este segundo volumen, con una recopilación de 20.000 entradas y disponible desde hoy en la web del Centro Ramón Piñeiro, aparece ahora en formato online para lograr una mayor difusión y mejorar las búsquedas, proporcionando una herramienta adecuada al mayor público posible gracias a la difusión que la información llega a través de Internet.

Programa de investigación IGALEX

Ambos diccionarios forman parte del programa de investigación IGALEX, que bajo la dirección y coordinación de Isabel González, abarca otros proyectos de orientación lexicográfica, como vocabularios de lenguas especializadas que pongan en contacto el gallego y el italiano en sectores específicos como el turismo o el Bellas Artes.

Paralelamente, IGALEX realiza tareas de asesoramiento lingüístico para instituciones y empresas del ámbito gallego y contribuye a la formación de estudiantes de grado y máster desde la perspectiva de la lingüística y la lexicografía italiana.

Día Europeo de las Lenguas

Esta presentación se enmarca dentro de la programación del Gobierno gallego con motivo del Día Europeo de las Lenguas, que se celebra cada 26 de septiembre desde 2001. Una efeméride que recuerda la importancia y la necesidad de preservar y promover la rica diversidad cultural y lingüística de Europa, así como incrementar el nivel de comprensión intercultural y lingüística a través de la promoción del aprendizaje de lenguas.

En este sentido, la Xunta prepara para mañana un recitado multilingüe que tendrá lugar a las 20.00 horas en los soportales del Museo de las Romerías, donde un grupo de alumnos del IES Arcebisbo Xelmírez leerán poemas en diferentes lenguas europeas y traducirlos al gallego.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los Estilos Urbanos Llegan a la Programación del +XTÍ en Lugo

Madrid rinde homenaje al arquitecto gallego Antonio Palacios con el respaldo de la Xunta en una exposición que destaca su legado universal.

Fiesta del Cine 2023